! Сегодня
Приветствуем Вас на страницах информационно-познавательного онлайн журнала

Фразеологизмы

2017/10/27

Что такое фразеологизмы — значение, признаки и как их правильно использовать Знание и понимание, что такое фразеологизмы и как их правильно использовать, является важной составляющей живого общения. Чем образнее речь, тем она ярче, живее, интереснее, более сильно воздействует на собеседника и является признаком эрудированного человека. Кроме того эти знания помогут не только грамотно и к месту употреблять фразеологизмы, но и лучше понимать различные литературные тексты.

В этом выпуске альманаха для любознательных «Хочу всё знать» поговорим о значении и признаках фразеологических оборотов, и рассмотрим примеры часто употребляемых и наиболее популярных фразеологизмов.

Фразеологизмы прочно обосновались в нашей жизни их используют не только в разговорной речи, но и в литературе и СМИ.

Порой чтобы понять смысл сказанного или прочитанного, необходимо знать происхождение и значение того или иного фразеологизма.

Что такое фразеология и фразеологизмы


Фразеология — раздел лингвистики изучающий устойчивые выражения. Лингвистический термин — фразеология, образован от гре­ческих слов phrasis — «выражение» и logos — «слово, учение». Фразеология включает в себя такие понятия как:
  • идиомы — это устойчивые словосочетания, присущие только данному языку и не переводимые на другие языки  (в переводе с греческого idios — «собственный» , «свойственный», «особый оборот»);
  • пословицы и поговорки — образные выражения метко определяющие какое-либо явление, пословицы в отличие от поговорок обладают ещё и поучительным смыслом;
  • крылатые выражения — запоминающиеся высказывания, принадлежащие какому-нибудь определенному автору, либо художественному, литературному или кинематографическому, персонажу
Фразеологизмы — это устойчивые словосочетания, свойственные лишь определенному языку и потому дословный перевод на другие языки практически невозможен. Фразеологизмы имеют самостоятельное значение, в них как правило, не учитываются значения слов входящих в их состав. Используются фразеологизмы для придания речи эмоциональной выразительности, в сочетании с лаконичностью и динамизмом.

Фразеологизмы русского языка настолько органично вошли в нашу жизнь, что порой даже не замечается момент их употребления. Чаще всего фразеологические обороты используются в устной речи, художественной литературе и публицистике. Достаточно широко применяются политиками. Лишь в официальных документах и технической литературе фразеологизмы встречаются крайне редко.

Значение, признаки и характеристика фразеологизмов


У фразеологизмов есть несколько важных особенностей и признаков:
  1. Фразеологизм является готовой языковой единицей. Это значит, что человек, употребляющий его в своей речи или на письме, извлекает это выражение из памяти, а не придумывает на ходу.
  2. Они имеют постоянную структуру.
  3. К фразеологизму всегда можно подобрать синонимичное слово (иногда и антоним).
  4. Фразеологизм - это выражение, которое не может состоять менее, чем из двух слов. 
  5. Практически все фразеологизмы являются экспрессивными, побуждают собеседника или читателя на проявление ярких эмоций.
Примеры:
  • сломя голову – быстро
  • рукой подать – близко
  • после дождичка в четверг – никогда
  • баклуши бить – бездельничать
Задача фразеологических оборотов состоит в том, чтобы придавать речи эмоциональную окраску и значительно усилить смысл сказанных слов.

Значение фразеологических оборотов не складывается из смысла отдельных слов, входящих в их состав, и представляют собой единую лексическую единицу. Они не допускают замены слов или их перестановки и имеют смысл только при их правильном использовании.

Например, нельзя произнести вместо «беречь как зеницу ока» — «беречь как зрачок глаза», (хотя «зеница ока» - это зрачок глаза в устаревшем варианте). Значение данного фразеологизма — охранять что либо как самое ценное, что у тебя есть. Ещё один яркий пример: если выражение «дамоклов меч» (смотреть значение и происхождение) употребить в другом виде, например, «меч Дамокла», то смысл его будет утерян. Поэтому такие словосочетания еще называют устойчивыми.

Отличительным признаком фразеологизмов является их образно-переносный смысл. Часто прямое выражение превращается в переносное, расширяя оттенки своего смысла.

  • Трещит по швам – из речи портного приобрело более широкое значение – приходить в упадок.
  • Дойти до ручки – из речи старых русских пекарей
  • Поставить в тупик – из речи железнодорожников перешло в общее употребление в значении привести в замешательство.
  • Попасть впросак – из речи старых русских прядильщиков, мастеров канатного дела.

Самой главной характеристикой фразеологизмов считается их способность кратко описывать действие, ситуацию или эмоциональное состояние.

Очень важной особенностью фразеологизмов является их классификация по стилю. Всего, выделяют 4 основных стиля устойчивых выражений:
  1. межстилевые 
  2. книжные
  3. разговорные
  4. просторечные. 
Каждый фразеологизм относят к какой-то из этих групп, в зависимости от его значения. Правда некоторые лингвисты считают, что межстилевые и просторечные фразеологизмы должны входить в одну группу с разговорными поэтому рассматривают всего две группы устойчивых выражений — разговорные и книжные. Самую большую группу составляют разговорные фразеологизмы

Каждый стиль фразеологизмов отличается друг от друга, наиболее яркую разницу можно заметить между книжными и разговорными фразеологизмами на примере: «не стоит медного гроша» и «дурак дураком». Первое устойчивое выражение – книжное, потому что его можно использовать в художественном произведением, в научно-публицистической статье, официально-деловом разговоре и пр. Тогда как выражение «дурак дураком» широко используется лишь в разговорах, но не в книгах.

Примеры книжных и разговорных фразеологизмов с пояснением их значений


Alla Cuvichico
Поделитесь с друзьями Хочу все знать